| 1. | In a way that I didn't understand or had never seen. इस तरह से कि जैसा मैंने ना कभी समझा था ना देखा था।
|
| 2. | To globally police operations like this. विश्व स्तर पर इस तरह से संचालन को पुलिस करने के लिए.
|
| 3. | So this neglected space became a constructive one, इस तरह से यह उपेक्षित स्थान एक रचनात्मक स्थान बन गया,
|
| 4. | And if we were able to arrange spaces यदि हम अपने आस पास की दुनिया को इस तरह से व्यवस्थित कर सकें
|
| 5. | So there's a third approach, if we look at it this way. तो एक तीसरा रास्ता है, अगर हम इस तरह से देखें.
|
| 6. | And then enables you to change the world. और इस तरह से वो आप को दुनिया बदल डालने के योग्य बना देती है.
|
| 7. | And so light shone upon the Dark Ages of Europe. और इस तरह से ही यूरोप का अँधकार-युग ख्त्म हुआ।
|
| 8. | And what a blind child can do is to just draw this. और एक नेत्रहीन बालक इस तरह से कुछ चित्रकारी कर सकता है।
|
| 9. | That they were going to let this citizen reporting fly. और वो नागरिकों द्वारा इस तरह से ख़बरें दिए जाने देंगे.
|
| 10. | And they just kind of come up, kind of like this. और वो खुद ही दिमाग मे आ जाती है,कु्छ इस तरह से
|